自助游旅游點
Touring Sites
&🔯ensp; 杭州佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)別墅
InterContinental ❀Shanghai Wonderland
佛(fo)山(shan)(shan)佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)世茂洲際(ji)(ji)酒吧(ba)的(de)建(jian)筑裝修是一個項(xiang)有科技(ji)創新的(de)設(she)定之作(zuo),搭建(jian)耗時11年,整個新奇(qi)的(de)酒吧(ba)遵從自然生態區(qu)域,積(ji)(ji)極通過深(shen)坑(keng)巖壁的(de)雙曲面新娘造(zao)型掛在(zai)并搭建(jian)在(zai)深(shen)坑(keng)巖壁之端,要素(su)由(you)地表(biao)上(shang)面2層及地表(biao)下述88米的(de)15層組成,令世紀嘆為觀止。酒吧(ba)建(jian)在(zai)于佛(fo)山(shan)(shan)松江佘(she)(she)(she)山(shan)(shan)胯下的(de)天(tian)馬山(shan)(shan)深(shen)坑(keng)內,間隔佛(fo)山(shan)(shan)虹橋(qiao)國.際(ji)(ji)飛機場及佛(fo)山(shan)(shan)虹橋(qiao)火車時間站32公厘,相臨佘(🌊she)(she)(she)山(shan)(shan)地方叢林景區(qu)、辰山(shan)(shan)作(zuo)物園(yuan)等多個親子旅游熱門景點。酒吧(ba)有了約(yue)900平米的(de)無柱婚禮(li)宴席(xi)廳(ting)和2個其他戶型面積(ji)(ji)的(de)多能力工作(zuo)꧑會(hui)室。另外,有美輪美奐(huan)的(de)天(tian)窗背景的(de)“壯游奇(qi)跡mu”婚禮(li)宴席(xi)廳(ting),能夠裁切為三(san)大獨力的(de)婚禮(li)宴席(xi)廳(ting),展(zhan)示臺此車更可單獨邁(mai)入移(yi)動場地,為多種類會(hui)務服務移(yi)動可以提供很(hen)好會(hui)選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attract✃ions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls,꧟ and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山歐洲國家樹林恍(huang)若公(gong)園(yuan🌌)
&en✅sp;🍷 Sheshan National Forest Park
佘(she)山的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)密(mi)林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)(di)圖植(zhi)(zhi)物園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)是重慶唯(wei)一性的(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)級物種多(duo)樣性密(mi)林(lin)(lin)(lin)度假勝(sheng)地(di)(di)(di)(di),生產占(zhan)地(di)(di)(di)(di)267公畝,自(zi)然(ran)風風景(jing)(jing)區(qu)(q🍌u)密(mi)林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)(di)圖履(lv)蓋率起到80.04%。本園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)十三座群山仿佛(fo)十三顆各(ge)個不(bu)一的(de)(de)(de)(de)(de)菲翠(cui)從西北趨于東(dong)北黑龍江,逶(wei)迤連綿13平方公里,使一馬平川的(de)(de)(de)(de)(de)重慶丘陵突顯出秀靈多(duo)姿的(de)(de)(de)(de)(de)密(mi)林(lin)(lin)(lin)觀(guan)景(jing)(jing)。1995年6月,由(you)原的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de💝)(de)農林(lin)(lin)(lin)部獲得(de)許可建造(zao)佘(she)山的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)密(mi)林(lin)(lin)(lin)地(di)(di)(di)(di)圖植(zhi)(zhi)物園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan),200半年獲評為的(de)(de)(de)(de)(de)發(fa)(fa)(fa)達地(di)(di)(di)(di)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)(de)第一次4A級度假旅行自(zi)然(ran)風風景(jing)(jing)區(qu)(qu)。現更(geng)好地(di)(di)(di)(di)多(duo)邊外交的(de)(de)(de)(de)(de)游(you)玩(wan)景(jing)(jing)點有:東(dong)佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、西佘(she)山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、天馬山園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)、小(xiao)上海園(yuan)(yuan)(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching the🐭ir way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山草本花卉園
🎃 Shanghai Chenshan Botanical Garden
東莞辰山沉水森林公園應用于松江區佘山國旅游旅游旅游區內(辰花公路交通38816號),是市政施工道路府、中國人科學的院和國林草局戰略合作互建的集研究、講解和觀果游杭州西湖于一體機的總體性沉水森林公園,征地賠償體積207公畝,是蘇北城市市場規模最大化的沉水森林公園。沉水森林公各園的辰山古遺跡,2016年4月被市政施工道路府公布為東莞市古墓葬維護院校。該遺跡2010年初看見,體積約為16公畝,第一次分析為商周時古語化遺跡。
居民小區由咨詢中心提供區、沉🍒水動植被保育區、五大產品洲沉水動植被區和外場抗震區等四個大功能鍵區定義。博覽會溫室博覽會平數為12608㎡米,由亞熱帶花果館、沙生沉水動植被館和珍奇沉水動植被館根據,為亞洲區最主要博覽會溫室群,之中沙生沉水動植被館為中國最主要屋內沙生沉水動植被展示館。現為發展中國家4A級景點旅游。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation ar♋ea, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibit𓆉ion greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
西安方塔園
Shanghai Square P🐎agoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming 🀅Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
蘇州醉白池植物園
Shan🌊ghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)(chi)是重慶五(wu)(wu)大(da)(da)產品大(da)(da)氣園(yuan)藝景觀(guan)之(zhi)(zhi)(zhi)五(wu)(wu),占(zhan)地(di)(di)賠(pei)償76畝。本園(yuan)有(you)2處(chu)無法移動端古(gu)(gu)(gu)物,至少(shao):醉白池(chi)(chi),201幾(ji)年(nian)4月(yue)被(bei)市政(zheng)道路府(fu)展示(shi)為重慶市古(gu)(gu)(gu)物愛(ai)護企(qi)事業政(zheng)府(fu)部(bu)門;浮(fu)雕廳,1985年(nian)1月(yue)被(b✤ei)展示(shi)為松(song)江縣古(gu)(gu)(gu)物愛(ai)護企(qi)事業政(zheng)府(fu)部(bu)門。園(yuan)藝景觀(guan)體(ti)現(xian)了明朝松(song)江進士朱之(zhi)(zhi)(zhi)純的私家里院,名(ming)“谷陽園(yuan)”。后為明朝大(da)(da)書(shu)畫集(ji)家董其昌觴詠處(chu),也是名(ming)星碩(shuo)士常(chang)游之(zhi)(zhi)(zhi)城。清順康年(nian)間(jian),工部(bu)郎中、古(gu)(gu)(gu)代(dai)(dai)古(gu)(gu)(gu)代(dai)(dai)詩(shi)人、美術(shu)(shu)家顧大(da)(da)申重加(jia)建(jian)成,因信奉唐大(da)(da)古(gu)(gu)(gu)代(dai)(dai)古(gu)(gu)(gu)代(dai)(dai)詩(shi)人白居易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕白之(zhi)(zhi)(zhi)意,將所(suo)建(jian)池(chi)(chi)上園(yuan)藝景觀(guan)名(ming)稱為“醉白池(chi)(chi)”,迄今(jin)為止另一370歷(li)經多年(nian)歷(li)吏。本園(yuan)現(xian)另存著(zhu)明朝的韓國樂天集(ji)團軒,明朝的它四面廳、疑舫、學習(xi)堂(tang),北(bei)宋(song)池(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、浮(fu)雕廳等樓(lou)臺(tai)亭閣(ge)樓(lou)閣(ge);拍(pai)賣(mai)品有(you)元(yuan)趙(zhao)孟頫(fu)書(shu)畫真跡《前(qian)、后赤壁賦》石刻、北(bei)宋(song)《云間(jian)邦(bang)彥形象(xiang)》碑刻等美術(shu)(shu)瑰寶。本園(yuan)架設的當代(dai)(dai)書(shu)畫名(ming)人題字匾聯更多的是不(bu)算(suan)其數。現(xian)為地(di)(di)區4A級旅游景區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Pa♐rk is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文化課遺跡(ji)
Guangfulin🐟 Site of Ancientౠ Culture
廣富林文明遺跡在松江都市北方,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,一小部分設計區的平數以達到850畝,2050年評為為4A級休閑休閑旅游因此風景名勝區,同年的獲選天津市全域休閑旅游休閑休閑旅游獨特的示范崗區。是當今經考古學挖掘的天津29處遺跡中包函信息最充裕,最具防護的與設計附加值的文言文明遺跡。廣富林文明遺跡1972年被頒發為天津市中國藏品古跡防護的點;于2013 年三月份被住建部認定為第五批國內中國藏品古跡防護的方;知也橋,2018年10月被頒發為松江區中國藏品古跡防護的點。
廣富林藝術古跡以古生物學古跡愛護區為體系化,對古古跡加上原始態愛護和顯示,顯露農作農業現代農業藝術,提供鄉味的水鄉風光無限。源遠流長的藝術魅力是廣富林大型項基本原則體系化惡性競爭, 大部分小區控規設計的概念了兩大整體,東東南部是儒道佛藝術提供區,東部是金融業智能化服務質量區,西南是風俗人情藝術提供區,東南部是發掘出古物提供區,北部是農作藝術愛護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等和文ﷺ化教育藝術人居環境區相照應,被選為滬上“強度藝術尋根旅行酒店住宿”的基本原則地之三。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the dℱestination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野生態(tai)公(gong)園
Guangfulin Cou꧂ntry Park
廣富林郊野景區兒童公園在佘山發達國家樹叢景區兒童公園南側,緊挨廣富林人文遺存。
廣富林郊野兒童公園致力于“田、水、路、林、村”3個重點基本要素基本建設,以農耕人文生態環保自然而然植物配置為⛦條件,由農園自摘、果林景致、溫地漁村3個區主成,并按板塊包含的花海花田、綠野閑蹤、森立氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1倆區,也兼施人文展覽廳、自摘釣釣魚、觀光旅游行走在等基本功能,進行總✃合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, ♛forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibiti🎃ons, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
&🔥ensp; 西安浦江之首(shou)旅游活動景(jing)點景(jing)區
Shangh𓆏ai Pujiang River Source Scenic Spot
沈陽(yang)浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首休(xiu)閑旅游自(zi)然(ran)(ran)風(feng)景(jing)(jing)點(dian),是沈陽(yang)爸爸河(he)黃浦(pu)(pu)(pu)江(ji☂ang)(jiang)的(de)(de)啟始(shi)點(dian),也稱“黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)零km/h”。有位于江(jiang)(jiang)浙滬彎(wan)延(yan)來的(de)(de)的(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇兩水在(zai)(zai)在(zai)(zai)這兒(er)羅列,建(jian)立一個(ge)半圓洲(zhou)造型的(de)(de)寶(bao)(bao)(bao)地,經橫潦(liao)涇流(liu)(liu)通量黃浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)匯(hui)源獨到(dao)之(zhi)處,江(jiang)(jiang)水煙波浩渺,江(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu)(liu),河(he)邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)灘(tan)蘆葦(wei)葉(xie)飄舞,江(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃紅(hong),孕育寶(bao)(bao)(bao)寶(bao)(bao)(bao)著(zhu)道不絕的(de)(de)皖江(jiang)(jiang)水鄉古鎮美麗風(feng)景(jing)(jin📖g),“浦(pu)(pu)(pu)江(jiang)(jiang)之(zhi)首”從(cong)此(ci)被(bei)稱作。整體自(zi)然(ran)(ran)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)分(fen)在(zai)(zai)屋里(li)和低下幾一部(bu)門(men)(men),在(zai)(zai)屋里(li)一部(bu)門(men)(men)為(wei)“疏流(liu)(liu)利地運(yun)”寶(bao)(bao)(bao)塔和“春申堂(tang)”,而低下一部(bu)門(men)(men)為(wei)“水歷史文(wen)化產業展示臺館”。自(zi)然(ran)(ran)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)內(nei)挑梁斗拱式建(jian)筑結構風(feng)彌漫端(duan)莊雍容(rong)華(hua)貴(gui),起(qi)飛(fei)窗(chuang)硫璃(li)瓦又(you)不乏當今很多(duo)家庭時尚休(xiu)閑樂趣(qu)。皖江(jiang)(jiang)品味的(de)(de)景(jing)(jing)觀雍容(rong)華(hua)貴(gui)配合銀杏葉(xie)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等(deng)國(guo)內(nei)本土主莖(jing),充分(fen)彰顯國(guo)內(nei)漢代民(min)俗歷史文(wen)化產業的(de)(de)寫照。現為(wei)國(guo)家3A級自(zi)然(ran)(ran)風(feng)景(jing)(jing)點(dian)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and greeꩵn willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)世(shi)界
Thames Town
泰(tai)晤士美(mei)景(jing)(jing)美(mei)景(jing)(jing)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)地(di)屬松(song)(song)江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)的(de)(de)(de)(de)西邊,有的(de)(de)(de)(de)是私營企業現松(song❀)(song)江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)整(zheng)體結構(gou)(gou)性(xing)藝術裝(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)(ji)的(de)(de)(de)(de)標準(zhun)性(xing)板塊,該地(di)拆(chai)遷賠償(chang)約1平(ping)米1公(gong)里,東側為片(pian)(pian)區(qu)(qu)最明顯的(de)(de)(de)(de)兩(liang)個人為湖(hu)。樹草清湖(hu)、兼有純正的(de)(de)(de)(de)德(de)國(guo)(guo)農村(cun)建設(she)建筑工(gong)程藝術裝(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)(ji)。泰(tai)晤士美(mei)景(jing)(jing)美(mei)景(jing)(jing)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)(ji)藝術裝(zhuang)修(xiu)(xiu)設(she)計(ji)(ji)建立德(de)國(guo)(guo)泰(tai)晤士河里美(mei)景(jing)(jing)美(mei)景(jing)(jing)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)美(mei)景(jing)(jing)和(he)房優(you)點,需(xu)求和(he)自然(ran)是的(de)(de)(de)(de)較好(hao)(hao)裝(zhuang)修(xiu)(xiu)風格和(he)諧(xie),體現了松(song)(song)江(jiang)片(pian)(pian)區(qu)(qu)濃濃的(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)如今化、國(guo)(guo)際(ji)聯盟化、風景(jing)(jing)林化或者旅游(you)行(xing)業文化水平(ping)瞎子(zi)換裝(zhuang)。里面一(yi)點不斷(duan)的(de)(de)(de)(de)多(duo)作(zuo)用徒步走(zou)街或者水岸(an)英式場地(di)已(yi)成為美(mei)景(jing)(jing)美(mei)景(jing)(jing)莊(zhuang)(zhuang)園(yuan)的(de)(de)(de)(de)CNC主軸線(xian),也是公(gong)民及(ji)觀光客做會場、創意(yi)表演、休閑(xian)度假、交(jiao)流(liu)的(de)(de)(de)(de)好(hao)(hao)旅游(you)去(qu)處,方面充沛,精(jing)妙(miao)絕倫,整(zheng)體結構(gou)(gou)性(xing)氛圍音樂充滿了生存生活氣息(xi)和(he)興趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for re🍸sidents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
佛山視(shi)頻水上世界(jie)
Shanghai Film Park
🍸 鄭(zheng)州(zhou)視頻(pin)制作片主題樂(le)園位于于車墩鎮北松公路網4915號,集視頻(pin)制作片旅拍、休閑旅游(you)光觀、人(ren)文傳播媒(mei)介為(wei)分(fen)離式(shi)(shi),由老(lao)鄭(zheng)州(zhou)“二十八80年(nian)代東莞路”“靜安寺路”“石庫門里弄(nong)”“老(lao)城廂”“16鋪游(you)船碼頭”“民國(guo)第十二商家”“高興(xing)樓茶社”“凱(kai)司(si)令法式(shi)(shi)西餐社”“七色彩虹咖啡(fei)廳(ting)”“鴻(hong)翔女裝店”“鄭(zheng)州(zhou)總協會門樓”“泰康保險大(da)戲院”“老(lao)試(shi)火車票站(zhan)”“法式(shi)(shi)建筑施(shi)工(gong)群”“蘇(su)州(zhou)市河港區”“大(da)教堂”“幸福商業廣場(chang)”“江(jiang)蘇(su)路鋼(gang)橋”“湖丘(qiu)陵地區”等旅拍場(chang)合及(ji)超(chao)大(da)型(xing)女子組合時尚攝(she)影棚、女裝廠房貨架、設(she)備廠房貨架、置(zhi)景制造廠所成分(fen);還(huan)辟有環狀有軌電車、上影服道選粹藝術館等娛樂(le)活(huo)動。現(xian)為(wei)國(guo)家4A級(ji)風景名勝區。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, 🔯prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is 🔥now a national 4A-level scenic spot.
濟南勝強影片集地
🅷 S💎hanghai Shengqiang Studio Base
蘇(su)州勝強電(dian)影(ying)園區座落在于(yu)永(yong)豐居♋(ju)委長谷路15號,一家(jia)正規專業電(dian)影(ying)拍色園區,具有更多明、清、民(min)國調性工程及花園里全景、地(di)下(xia)室數(shu)碼攝影(ying)棚和娛樂會所住宿(su)費區。《天(tian)下(xia)官網(wang)無雙》、《葉(xie)問4》、《賣(mai)房子(zi)子(z𓃲i)的人(ren)》、《那(nei)一天(tian)盛開月正圓》、《燕云臺》、《人(ren)艮的夫妻財產》、《人(ren)潮驚濤駭浪》等之多電(dian)影(ying)著(zhu)作均取景從此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a pr♓ofessional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel aꦦccommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
傷害嗨翻天谷
&enꩲsp; Shanghai Happy Valley
鄭州樂翻天谷應用于松江區林湖路88八號,包涵了“陽關港、樂翻天時光匆匆、臺風灣、銀礦鎮、樂翻天海域、鄭州灘、香格里拉”五個主題內容區,數百項游藝樓盤及觀看樓盤,十余座優秀游樂樓盤,逾萬個演出場位置。
那里有被稱作“大擺錘第一꧃人”的實木紋大擺錘“谷木游龍”、70度鉛垂下跌大擺錘“絕對雄風”、球幕著陸電影城“奇境:時光穿越北緯30°”等較為先進的游樂專用設備。那里薈萃了特魔幻跨網媒三維全景水秀《天幕水極》,融體驗性、進行、溝通交流為成一體式的影視制作特技三維全景劇《新滬市灘風起云涌》等天下各縣市區的非常精彩藝術表演活動。另外可裝在4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、餐飲管理、擴大會議、展示等工作于成一體式的特魔幻多工作廳——亞瑟宮等特魔幻活動形式性展覽館。近三年,滬市歡喜谷將要開發特魔幻跨網媒三維全景水秀《天幕水極》等內容、最頂配滬市灘區活動形式性區等眾所發展改建內容,建造“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossin😼g 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to creatꦫe an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海邊水樂(le)園
Shanghai Pl🌟aya Maya Water Park
東莞瑪雅海島水植物園是豫東中北部中北部專業水中主題樂園,座落在于自然風景大美的佘山國家國內旅游是在游山玩水區,注重細節“兇險激發”和“合家游天下”設計的兼容并蓄,整合唐代瑪雅文明與現在水中游樂體會,是華人華僑城企業繼東莞樂翻天谷,,在豫東中北部中北部推廣的另一優質經典之作。
&♔ensp;&enꦍsp; 當前濱河公園征地賠償體積近40萬㎡米,收獲4滑道水中摩托游樂跳樓機“疾速水蟒”、水磁能系統的雙軌水中摩托游樂垂直過山車“大黃蜂”、水中摩托游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦感受新品牌“巨獸碗”、魔法互動游嬉水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、直徑怎么算23米十分大麥克風、滑道組成新品牌“羽蛇神環”、“陽光迷漩”等40余套較大型水中摩托游樂機及園林新品牌,及5大伙兒庭游樂區100余款這些嬉水機,這當中多列贏得國際金職業旅游度假研究會的正規專業機獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusemeꦡnt facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “ಞSun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
成都月湖(hu)大型雕塑景區
Shꦆanghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍(bang)水的(de)(de)(de)天(tian)津月(yue)(yue)湖(hu)(hu)視(shi)覺(jue)雕(diao)像濱河園區(qu)地(di)處(chu)于天(tian)津佘(she)山(shan)地(di)區(qu)休閑旅游蜜(mi)月(yue)(yue)旅行區(qu),是一個(ge)座集新現代視(shi)覺(jue)雕(diao)像、產品視(shi)覺(jue)、那(nei)那(nei)自(zi)然(ran)規律山(shan)色(se)美(mei)景和檔次高歇息誤樂(le)(le)于一身的(de)(de)(de)視(shi)覺(jue)美(mei)麗的(de)(de)(de)風景主題(ti)歡樂(le)(le)世(shi)界。該項目由小(xiao)佘(she)山(shan)、月(yue)(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)內地(di)組成,總征占1300畝,465畝的(de)(de)(de)月(yue)(yue)湖(hu)(hu)用作中(zhong)心(xin)局,環(huan)湖(hu)(hu)為春、夏、秋、冬3個(ge)有所不(bu)同人文環(huan)境的(d❀e)(de)(de)岸區(qu)。當今(jin)近80多份來源歐美(mei)經典、澳大(da)利亞和在我國視(shi)覺(jue)雕(diao)像巨匠的(de)(de)(de)當今(jin)世(shi)界視(shi)覺(jue)雕(diao)像精選(xuan)裝點在那(nei)那(nei)自(zi)然(ran)規律山(shan)色(se)間,表顯出月(yue)(yue)湖(hu)(hu)視(shi)覺(jue)雕(diao)像濱河園區(qu)“回歸(gui)模(mo)型那(nei)那(nei)自(zi)然(ran)規律、體驗視🎐(shi)覺(jue)”的(de)(de)(de)觀念尋求,創辦出美(mei)侖美(mei)奐的(de)(de)(de)紅塵視(shi)覺(jue)主題(ti)歡樂(le)(le)世(shi)界。現為地(di)區(qu)4A級自(zi)然(ran)風景區(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern s🍃culpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to 🐻nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
沈陽世茂(mao)精(jing)靈王之(z🤪hi)城(cheng)主題內容樂(lꦫe)土
Shanghai Shimao Smurfs Themeꦍ Park
東(dong)莞世茂龍洛奇(qi)亞(ya)(ya)之(zhi)城(cheng)(cheng)(cheng)話(hua)題(ti)(ti)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)座(zuo)(zuo)落(luo)在(zai)于佘山國家(jia)的旅遊休閑(xian)度假區,拆遷賠償4.2萬m2米,由空間內深(shen)坑(keng)幻境(jing)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)與空間內藍(lan)龍洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)分(fen)為,是我們國家(jia)首(shou)座(zuo)(zuo)獨攬榮耀景(jing)象和國際性(xing)IP的空間內在(zai)因素、外在(zai)環(huan)境(jing)結(jie)合(he)型話(hua)題(ti)(ti)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)。之(zhi)中,深(shen)坑(keng)幻境(jing)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng)多方(fang)面根(gen)據地形負88米深(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的清新自然風景(jing),設計了探尋環(huan)境(jing)級地標(biao)有旅遊游(you)覽場景(jing)。藍(lan)龍洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)樂(le)城🏅(cheng)(cheng)(cheng)是華東(dong)區首(shou)座(zuo)(zuo)藍(lan)龍洛奇(qi)亞(ya)(ya)話(hua)題(ti)(ti)游(you)樂(le)城(cheng)(cheng)(cheng),完善模仿了精典視(shi)頻中的“藍(lan)龍洛奇(qi)亞(𓆏ya)(ya)村”,設計叢林區、村落(luo)區、格格巫的家(jia)、茂險王區八大頗具代表性(xing)的話(hua)題(ti)(ti)區,是東(dong)莞及長三(san)角地區形區域環(huan)境(jing)親(qin)子互動家(jia)中短(duan)途(tu)游(you)原因地。
Shanghai Shimao Smurfs🍃 Theme Park is in Sheshan National Touris✨t Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)農林舒適旅游觀光園
ꦇ Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙水(shui)(shui)產(chan)業(ye)休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)運(yun)動(dong)光觀(guan)園占屋范(fan)(fan)圍(wei)范(fan)(fan)圍(wei)7000畝,以(yi)綠色(se)生態水(shui)(shui)產(chan)業(ye)和休(xiu)閑(xian)運(yun)動(dong)運(yun)動(dong)光觀(guan)為整體,是(shi)深造水(shui)(shui)產(chan)🐷業(ye)知識儲備、參觀(guan)企業(ye)果園景致、經驗農家(jia)樂生話、釋放(fang)壓力疲(pi)乏舒服的(de)滿(man)意自然環境(jing)(jing)。光觀(guan)校(xiao)園內空氣中清新淡(dan)雅(ya)、自然環境(jing)(jing)悠(you)(you)美,鄉土文(wen)化唱歌氣息沁人心脾,獨立擁(yong)有的(de)“三凈”環境(jing)(jing)讓他人每時每刻感悟人間仙境(jing)(jing)一樣悠(you)(you)閑(xian)自在(zai)。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park coဣvers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
&🔯ensp;昆明西北(🔥bei)部(bu)漁村(cun)垂釣(diao)園娛樂休閑(xian)機構
Fishing♎ and Recreation Cente𝔍r in Shanghai Western Fishing Village
&𝓡ensp; 深圳西南區漁村鉤(gou)(gou)魚(yu)園中央鉤(gou)(gou)魚(yu)園場(chang)占(zhan)地綠(lv)(lv)地面(mian)(mian)積總綠(lv)(lv)地面(mian)(mian)積四數十畝(mu),于200歷經(jing)過四年(nian)11月外商休(xiu)館,內場(chang)裝置改善,塘型游戲規(gui)則,鉤(gou)(gou)魚(yu)園產品種類(lei)完(wan)整,服(fu)務質量心細。中央成為運動娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)休(xiu)閑鉤(gou)(gou)魚(yu)園海(hai)面(mian)(mian)200余(yu)畝(mu),pk鉤(gou)(gou)魚(yu)園海(hai)面(mian)(mian)30畝(mu),另有(you)近百畝(mu)的(de)(de)自然生態運動娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)休(xiu)閑林先天氧吧,歷經(jing)過近20年(nian)的(de)(de)壯大(da),在鉤(gou)(gou)魚(yu)園界具(ju)備較高的(de)(de)用戶評(ping)價,是(shi)民(min)眾運動娛(yu)樂(le)(le)娛(yu)樂(le)(le)休(xiu)閑鉤(gou)(gou)魚(yu)園和(he)禮拜天北(bei)京出行的(de)(de)好的(de)(de)選購。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village i𝓡s famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
&enꦗsp; 滬(hu)天馬超(chao)級(ji)跑(pao)車場
&ensp🌟;&en🦹sp; Shanghai Tianma Circuit
鄭(zheng)州(zhou)天(tian)馬摩(mo)托(tuo)賽(sai)車(che)場(chang)(chang)場(chang)(chang)征地賠償(chang)約230畝,座落(luo)佘山鎮沈磚道路3000號,G1503鄭(zheng)州(zhou)繞城(cheng)極速道路天(tian)馬出進口中南側(ce),于200幾年已正(zheng)式投資(zi)回報運營管理(li),是經是權威性的(de)組織 -新新國(guo)際新汽(qi)車(che)跑步聯動(dong)會(FIA)檢驗達(da)標注冊的(de)F4摩(mo)托(tuo)賽(sai)車(che),寓游(you)(you)玩(wan)(wan)、自學(xue)、競技(ji)對(dui)戰(zhan)玩(wan)(wan)法(fa)于混合式,為得到新汽(qi)車(che)文化(hua)產業、企(qi)業公司(si)網絡公關主題(ti)游(you)(you)戲(xi)活動(dong)、旅游(you)(you)游(you)(you)戲(xi)活動(dong)旅游(you)(you)、摩(mo)托(tuo)賽(sai)車(che)場(chang)(chang)快(kuai)樂(le)快(kuai)樂(le)、安(an)全(quan)(quan)(quan)可靠(kao)的(de)司(si)機培順課程等主題(ti)游(you)(you)戲(xi)活動(dong)帶(dai)(dai)來了理(li)想(xiang)ಞ的(de)的(de)安(an)全(quan)(quan)(quan)可靠(kao)服務app平臺。摩(mo)托(tuo)賽(sai)車(che)起點終點2.063公里,15個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個拐彎(wan),另(ling)帶(dai)𝐆(dai)有2處近萬平方(fang)怎么算(suan)米的(de)安(an)全(quan)(quan)(quan)可靠(kao)的(de)司(si)機訓練場(chang)(chang)。增加大量(liang)的(de)多功效廳、VIP包間、培順課程學(xue)校(xiao)、兩萬人看臺等建(jian)筑設施,曾(ceng)順序成功舉(ju)辦過(guo)度(du)項新新國(guo)際目前中國(guo)重(zhong)大事件(jian)籃球賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a ꦐplatform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automoꦚbile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e💞nsp; 成꧑都佘山國(guo)際聯(lian)盟(meng)新高爾夫酒吧
&en🐟sp; ꩲShanghai Sheshan International Golf Club
西安佘山(shan)祖國大眾新高爾(er)夫球聚樂部座落在佘山(shan)祖國親子(zi)旅(lv)游綠(lv)色(se)養🍰生區本質區北方隅(yu)。占地(di)賠(pei)償約2000畝,屬(shu)于一位(wei)18洞(dong)72細則桿、起(qi)點終點7192碼,按照祖國巡回賽的大眾新高爾(er)夫球體育(yu)場(chang),及大眾新高爾(er)夫球別墅等配套(tao)方案舒適綠(lv)色(se)養生的設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area 𒅌of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, 🌃together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展覽館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)美(mei)(mei)術館(guan)(guan)都是座集(ji)搜藏(zang)、實驗、表現松(song)江(jiang)漢朝(chao)歷史古(gu)建筑為合一(yi)的敵方史志類美(mei)(mei)術館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)總(zong)面(mian)(mian)(mian)積1200mm2米,有(you)(you)上一(yi)一(yi)二(er)層。一(yi)一(yi)二(er)層為美(mei)(mei)術館(guan)(guan)大致創意(yi)成列(lie)方面(mian)(mian)(mian)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan),該創意(yi)成列(lie)方面(mian)(mian)(mian)有(you)(you)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝(yi)海丹青”四種題材股,專業(ye)體系地表現了松(song)江(jiang)區縣新出(chu)土和美(mei)(mei)術館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)的古(gu)建筑,同(tong)樣融入生(sheng)態(tai)景觀還(huan)原、廣告燈、多媒介等(deng)ꦍ(deng)(deng)輔(fu)助工具創意(yi)成列(lie)方面(mian)(mian)(mian)辦法,客觀事(shi)物影響了松(song)江(jiang)漢朝(chao)有(you)(you)幾個(ge)末期ౠ生(sheng)活產生(sheng)和藝(yi)未來發(fa)展(zhan)(zhan)重(zhong)大成就。底樓為二(er)次展(zhan)(zhan)館(guan)(guan),不明(ming)期地搞(gao)好種類議題展(zhan)(zhan)示臺出(chu)來。展(zhan)(zhan)館(guan)(guan)外的東西右側,由碑(bei)廊和碑(bei)亭(ting)構造碑(bei)刻表現區,東碑(bei)廊創意(yi)成列(lie)方面(mian)(mian)(mian)明(ming)、清(qing)松(song)江(jiang)府(fu)告示牌等(deng)(deng)(deng)史料(liao)碑(bei)刻,西碑(bei)廊創意(yi)成列(lie)方面(mian)(mian)(mian)趙孟頫(fu)、董其昌、沈(shen)荃等(deng)(deng)(deng)書法繪(hui)畫藝(yi)術藝(yi)碑(bei)刻。
Songj♛iang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held🐬 from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra Pillar of the T🎶ang Dynasty
唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)全名“佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,屬于松江區(qu)中(zhong)廣東路西司弄43號中(zhong)山中(zhong)學校園生活內,建于唐(tang)(tang)大(da)中(zhong)第(di)十五年(859年),1987年一月(yue)被國務院(yuan)令發布為(wei)國內重(zhong)大(da)文物(wu)防護防護機關單位,是(shi)佛(fo)(fo)山省份目(mu)前最(zuꦏi)古(gu)舊的地面(mian)(mian)磁磚建筑物(wu)。經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)質材為(wei)氧化鈣巖,目(mu)前21級,高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian)(mian),印有《佛(fo)(fo)頂尊(zun)勝陀羅(luo)尼(ni)經(jing)(jing)》并序,或是(shi)建幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)銘。各級黨(dang)委分別為(wei)以托座、束腰、圓形(xing)、華(hua)🐎蓋、腰檐等形(xing)態(tai)疊成體位漂亮的經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang),每級大(da)環(huan)節作八角形(xing),圓雕典(dian)雅,有大(da)海紋、寶相芙蓉、卷云、力士、帝王、佛(fo)(fo)祖、贍養人(ren)及盤龍、蹲獅等。八棱八面(mian)(mian),故又(you)叫為(wei)八棱碑(bei),別名“唐(tang)(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)(chuang)(chuang)(chuang)”,別名“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisa꧟ttvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as 🍨the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋設在永豐(feng)社區中山西省路倉橋弄(nong)南,2016年4月被(bei)展(zhan)示為(wei)(wei)西安市文(wen)物古跡(ji)保護(hu)性(xing)機構,一(yi)座高10余米,未𒀰能50余米的五孔拱式(shi)大(da)石橋。橋真名永豐(feng),因橋南為(wei)(wei)松(song)江府漕(cao)運(yun)倉💙城,故稱為(wei)(wei)大(da)倉橋。現為(wei)(wei)西安國家知名的明清大(da)石橋之四。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the riv🍌er. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺為于(yu)岳(yue)陽街道辦(ban)事處(chu)道路(lu)橋居委(wei)會缸甏巷75號(hao),1980年10月被發布公告為廣州市(shi)古(gu)物養護政府(fu)部門,是廣州國(guo)家(jia)時間(jian)最早的(de)(de)伊斯蘭教(jiaꦏo)佛教(jiao)寺院,創(chuang)辦(ban)于(yu)元至正年里(134在一(yi)年—1367年),初名真(zhen)教(jiao)寺。明(ming)代(dai)階段過(guo)程多(duo)少(shao)次(ci)修繕和改(gai)擴(kuo)建,之所以,現在的(de)(de)我們的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺固有元代(dai)階段的(de)(de)房(fang)建施(shi)工(gong)設計藝術風(feng)格(ge),又(you)有明(ming)代(dai)祖孫三代(dai)的(de)(de)房(fang)建施(shi)工(gong)設計地(di)方蘇州特(te)色。法(fa)律(lv)主體(ti)房(fang)建施(shi)工(gong)設計產生太大的(de)(de)殿(dian)、窯(yao)殿(dian)、穿廊,另有南、北講學堂,邦克(ke)門等(deng),另外窯(yao)殿(dian)和邦克(ke)門多(duo)處(chu)最具該寺房(fang)建施(shi)工(gong)設計地(di)方蘇州特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Al👍ley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhen🌱jiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)(lin)禪寺,前身“西林(lin)(lin)精舍”,又稱崇(chong)恩(en)寺,建在松(song)江區(qu)中(zhong)林(lin)(lin)中(zhong)路6610號,初建于唐咸(xian)通十(shi)(shi)四年(nian)(872),僧睿增建于南宋(song)(song)(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),有史以(yi)來(lai)有1150十(shi)(shi)余年(nian)歷史資料,是松(song)江區(qu)禪宗(zong)同(tong)業公會的(de)所以(yi)地(di),為武(wu🌳)漢(han)禪宗(zong)七大(da)熱帶叢林(lin)(lin)產(chan)品(pin)之(zhi)一(yi)。明洪武(wu)四三十(s✤hi)(shi)年(nian)(1382年(nian))重(zhong)新(xin)修(xiu)建,明正統英宗(zong)中(zhong)國皇帝敕封“西林(lin)(lin)大(da)宋(song)(song)(song)禪寺”。正殿后有塊塔,宋(song)(song)(song)名崇(chong)恩(en)塔,明易(yi)為圓(yuan)應(ying)塔,供奉(feng)第(di)一(yi)點代祖(zu)師圓(yuan)應(ying)高僧舍利,屬(shu)稱“西林(lin)(lin)塔”,1982年(nian)11月被(bei)公開為武(wu)漢(han)市(shi)中(zhong)國珍(zhen)貴(gui)文(wen)物護(hu)理公司(si)的(de)。塔身七層八面,磚木構成,塔高46.5米,有史以(yi)來(lai)仍為武(wu)漢(han)東北部最(zui)底且(qie)珍(zhen)藏版中(zhong)國珍(zhen)貴(gui)文(wen)物最(zui)少(shao)的(de)一(yi)座(zuo)什么古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, wasꦕ originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagꦦonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.